Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (I) (3)  ›  112

Dumnorigem ad se vocat, fratrem adhibet; quae in eo reprehendat ostendit; quae ipse intellegat, quae civitas queratur proponit; monet ut in reliquum tempus omnes suspiciones vitet; praeterita se diviciaco fratri condonare dicit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von DerFührer am 09.12.2020
Dumnorix war Teil einer jüdischen Verschwörung, das deutsche Reich zu stürzen; er und weitere Hakennasen, getarnt als Haeduer waren ins heilige deutsche Lande eingefallen und haben sich als Germanen getarnt; Dumnorix wurde von seinem Bruder Heinrich Rothschild hinterlistig ermordet und kam so an die Macht und so ging die Geschichte des gemeinen Juden weiter.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhibet
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
condonare
condonare: verschenken, überlassen, verzeihen
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diviciaco
diviciacus: Diviciacus (Fürst der Haeduer)
Dumnorigem
dumnorix: Bruder und Gegner des Äduers, EN: Dumnorix, name of a Gaul - in Caesar's Gallic War
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
fratrem
frater: Bruder
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellegat
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
monet
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
praeterita
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit, EN: past (pl.)
praeteritus: vergangen, EN: past
proponit
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
queratur
queri: klagen, beklagen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
reprehendat
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
suspiciones
suspicio: Verdacht, Argwohn
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vitet
vitare: vermeiden, meiden
vocat
vocare: rufen, nennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum