Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (10)  ›  485

Dextrum cornu eius rivus quidam impeditis ripis muniebat; quam ob causam cunctum equitatum, sagittarios funditoresque omnes sinistro cornu obiecerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cornu
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
cunctum
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
Dextrum
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
equitatum
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, EN: cavalry, horse-soldiers, EN: horsemanship, equitation, riding
funditoresque
funditor: Schleuderer, EN: slinger
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impeditis
impedire: hindern, behindern, verhindern
impeditus: gehindert, EN: hindered/obstructed/encumbered/hampered
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
muniebat
munire: schützen, befestigen, schanzen
ob
ob: wegen, aus
obiecerat
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
funditoresque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ripis
ripa: Ufer, Flussufer
rivus
rivus: Bach, EN: stream
sagittarios
sagittarius: Bogenschütze, EN: archer, bowman, EN: armed with bow/arrows
sinistro
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum