Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (9)  ›  440

Metropolitae primum eodem usi consilio isdem permoti rumoribus portas clauserunt murosque armatis compleverunt; sed postea casu civitatis gomphensis cognito ex captivis, quos caesar ad murum producendos curaverat, portas aperuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aperuerunt
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
armatis
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
captivis
captiva: kriegsgefangen, EN: prisoner (female), captive
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
casu
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
clauserunt
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
cognito
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
compleverunt
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
curaverat
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
eodem
eodem: ebendahin
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Metropolitae
metropolita: Metropolit, EN: metropolitan, bishop in metropolis/chief city
murosque
murus: Mauer, Stadtmauer
murum
mus: Maus
permoti
permovere: bewegen, veranlassen
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
postea
postea: nachher, später, danach
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
producendos
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
murosque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rumoribus
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
sed
sed: sondern, aber
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
usi
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum