Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (II) (1)  ›  034

Diductisque nostris paulatim navibus et artificio gubernatorum et mobilitati navium locus dabatur, et si quando nostri facultatem nacti ferreis manibus iniectis navem religaverant, undique suis laborantibus succurrebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

artificio
artificium: Handwerk, Kunstfertigkeit, Kunstwerk, Gewerbe, Kunstgriff, EN: art/craft/trade
gubernatorum
gubernare: steuern
gubernator: Steuermann, Pilot
dabatur
dare: geben
Diductisque
diducere: auseinanderziehen
et
et: und, auch, und auch
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
ferreis
ferreus: eisern, fest, aus Eisen
iniectis
inicere: hineinwerfen, einflößen
laborantibus
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mobilitati
mobilitare: beweglich
mobilitas: Beweglichkeit, EN: mobility, agility
nacti
nancisci: finden, erlangen, bekommen
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navibus
navis: Schiff
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
Diductisque
que: und
religaverant
religare: anbinden
si
si: wenn, ob, falls
succurrebant
succurrere: unterziehen
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum