Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (II) (6)  ›  298

Tum vero ad summam desperationem nostri perveniunt et partim fugientes ab equitatu interficiuntur, partim integri procumbunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
desperationem
desperatio: Verzweiflung, Hoffnungslosigkeit, EN: desperation
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, EN: cavalry, horse-soldiers, EN: horsemanship, equitation, riding
et
et: und, auch, und auch
fugientes
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
integri
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
interficiuntur
interficere: umbringen, töten
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, EN: partly, for the most part
perveniunt
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
procumbunt
procumbere: sich vorwärts legen
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum