Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (9)  ›  426

Movebatur etiam misericordia civium, quos interficiendos videbat; quibus salvis atque incolumibus rem obtinere malebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
incolumibus
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
interficiendos
interficere: umbringen, töten
malebat
malle: lieber wollen, vorziehen
misericordia
misericordia: Mitleid, Barmherzigkeit, Bedauern, Erbarmen
misericors: barmherzig
Movebatur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
salvis
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
videbat
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum