Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  122

Uitio diem dictam esse augures, cum ad eos relatum esset, decreuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennett8872 am 03.10.2022
Die Auguren erklärten, dass der Tag mit einem Mangel behaftet sei, als er ihnen vorgelegt worden war.

von muhammad.919 am 09.03.2024
Als die Angelegenheit zu ihrer Kenntnis gebracht wurde, entschieden die Auguren, dass der Tag der Ernennung aufgrund eines rituellen Mangels ungültig sei.

Analyse der Wortformen

uitio
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen (27)
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren (1)
diem
dies: Tag, Datum, Termin (81)
dictam
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten (81)
dica: Prozess, Gerichtsprozess (1)
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen (1)
augures
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, one who interprets behavior of birds (81)
augurare: Augurien (1)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (27)
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (9)
relatum
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen (81)
relatus: Vortrag, telling of events (1)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
decreuerunt
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum