Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  362

Sed argumento resistendum est aut eis, quae comprobandi eius causa sumuntur, reprehendendis aut demonstrando, id, quod concludere illi velint, non effici ex propositis nec esse consequens, aut, si ita non refellas, adferendum est in contrariam partem, quod sit aut gravius aut aeque grave.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tobias871 am 14.05.2020
Man kann einem Argument auf drei Arten entgegentreten: indem man das zur Unterstützung verwendete Beweismaterial in Frage stellt, indem man zeigt, dass die Schlussfolgerung nicht aus den Prämissen folgt, oder, wenn diese Methoden nicht funktionieren, indem man ein ebenso starkes oder stärkeres Argument für die entgegengesetzte Ansicht präsentiert.

von mats.l am 13.10.2013
Dem Argument muss jedoch widerstanden werden, und zwar entweder durch Tadel derjenigen Dinge, die zum Zweck seiner Beweisführung herangezogen werden, oder durch den Nachweis, dass das, was sie zu schlussfolgern wünschen, nicht aus den Prämissen hervorgeht und nicht folgerichtig ist, oder, wenn man nicht auf diese Weise widerlegt, muss etwas für die Gegenseite vorgebracht werden, das entweder gewichtiger oder gleich gewichtig ist.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
argumento
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema
resistendum
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
comprobandi
comprobare: billigen, bestätigen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
sumuntur
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
reprehendendis
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
demonstrando
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
concludere
concludere: einschließen, folgern, schlussfolgern
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
velint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
effici
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
propositis
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
consequens
consequens: vernunftgemäß, richtig konstruiert
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
si
si: wenn, ob, falls
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
refellas
refellere: widerlegen
adferendum
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
contrariam
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
gravius
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
grave
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum