Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (2)  ›  095

His et similibus altercati conviciis deierantur utrique nullam se prorsus fraudem, nullam denique subreptionem factitasse, sed plane debere cunctis artibus communis dispendii latronem inquiri; nam neque asinum, qui solus interesset, talibus cibis adfici posse, et tamen cotidie partis electiles comparere nusquam, nec utique cellulam suam tam immanes involare muscas, ut olim harpyiae fuere, quae diripiebant phineias dapes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfici
adficere: befallen
altercati
altercare: streiten
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
asinum
asinus: Esel, Dummkopf
cellulam
cellula: Kämmerchen, EN: small/slave's room, EN: cell (monk), EN: cell (biological)
cibis
cibus: Speise, Nahrung, Futter
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
communis
communa: verbreiteter Gebrauch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
comparere
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
comparere: erscheinen
conviciis
convicium: Gezänk, lautes Geschrei, EN: noise (angry), chatter/outcry/clamor/bawling, EN: reprimand/reproach/reproof
cotidie
cotidie: täglich, EN: daily, every day
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
dapes
dapis: EN: sacrificial feast/meal
daps: Opferschmaus, leckeres Mahl, EN: sacrificial feast/meal
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
deierantur
dejerare: feierlich schwören
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
diripiebant
diripere: plündern
dispendii
dispendium: überflüssiger Aufwand, EN: expense, cost
electiles
electa: ausgewählt, EN: candidate, one chosen
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factitasse
factitare: gewöhnlich machen
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
immanes
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
inquiri
inquirere: nachforschen, untersuchen
interesset
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
involare
involare: hineinfliegen
latronem
latro: Räuber, Dieb, Bandit, Straßenräuber
muscas
musca: Fliege
nam
nam: nämlich, denn
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
nusquam
nusquam: nirgends, nirgendwo
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
plane
plane: durchaus, ganz und gar, EN: clearly, plainly, distinctly
planus: flach, eben, Landstreicher
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, EN: forwards, right onward, EN: straight forwards
utrique
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sed
sed: sondern, aber
similibus
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
subreptionem
subreptio: EN: stealing/taking secretly or by deception
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
talibus
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tam
tam: so, so sehr
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utrique
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utique
utique: und wie, EN: certainly, by all means

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum