Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX) (5)  ›  250

Contra commilitones ibi nec uspiam illum delitescere adiurantes genium principis contendebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiurantes
adiurare: beschwören, EN: swear by/solemnly
genium
cenare: speisen, essen
genius: Geist, Schutzgeist, Genius
commilitones
commilito: Kriegskamerad, EN: fellow soldier
contendebant
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
Contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
delitescere
delitescere: sich verstecken
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
uspiam
uspiam: irgendwo, EN: anywhere, somewhere

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum