Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX) (4)  ›  191

Et heus , inquit puer calathum fetui gallinaceo destinatum angulo solito collocato.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

angulo
anculare: EN: serve (wine), EN: make angular/cornered
angulus: Ecke, der Winkel, EN: man servant, EN: angle, apex
calathum
calathus: geflochtener Korb, Weinschale, Napf, EN: wicker basket, flower basket
gallinaceo
gallinaceus: zu Hausgeflügel gehörend
collocato
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
destinatum
destinare: bestimmen, beschließen
destinatum: Ziel, bestimmt, festgesetzt, EN: mark/target/goal, object aimed at
destinatus: bestimmt, festgesetzt, EN: stubborn/obstinate
Et
et: und, auch, und auch
fetui
fetus: befruchtet, fruchtbar, schwanger, brütend, Frucht, Brut
heus
heus: Hey!, Hallo!
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
solito
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitare: EN: to make it one's constant habit to (w/INF)
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich, EN: custom
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, EN: usual, customary

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum