Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III) (2)  ›  060

Hi gaudii nimietate graculari, illi dolorem ventris manuum compressione sedare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gaudii
gaudium: Freude, innere Freude
compressione
compressio: das Zusammendrücken, gedrängte Darstellung, EN: squeezing, compression
graculari
graculus: Dohle, Krähe
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
manuum
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
nimietate
nimietas: Übermaß, EN: excess
sedare
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
ventris
venter: Bauch, Magen, der Bauch, der Magen, EN: stomach, womb

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum