Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III) (3)  ›  111

Cum deos invocat, certe cum reformatur, videam; sum namque coram magicae noscendae ardentissimus cupitor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ardentissimus
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, EN: burning, flaming, glowing, fiery
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
coram
cora: EN: pupil of the eye
coram: angesichts, angesichts, EN: in person, face-to-face, EN: in the presence of, before
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cupitor
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
cupitor: der etwas begehrt, EN: one who desires/wishes
deos
deus: Gott
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
invocat
invocare: anrufen, anrufen
magicae
magicus: magisch, zauberisch, EN: magic, magical
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
noscendae
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
reformatur
reformare: umgestalten
videam
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum