Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (2)  ›  084

At ille ubi primum consaviatus eum iuxtim se ut adsidat effecit, attonitus et repentinae visionis stupore et praesentis negotii quod gerebat oblitus infit ad eum: quam olim equidem exoptatus nobis advenis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adsidat
adsidere: sich hinsetzen, sich setzen, Platz nehmen, im Rat sitzen
advenis
advena: Ankömmling, Fremdling, Ankömmling, Fremdling, ausländisch, EN: foreigner, immigrant, visitor from abroad
advenire: ankommen, eintreffen
advenus: ausländisch, fremd, fremdartig
At
at: aber, dagegen, andererseits
attonitus
attonare: andonnern, verwirren
attonitus: betäubt, bestürzt, EN: astonished, fascinated
gerebat
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
consaviatus
consaviare: EN: cover with kisses
effecit
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
et
et: und, auch, und auch
exoptatus
exoptare: ausersehen, herbeiwünschen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
infit
inferi: EN: begin (to do something)
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuxtim
iuxtim: daneben, EN: nearby, in close proximity, close together, side-by-side, EN: next to, beside
negotii
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
oblitus
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
praesentis
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentire: vorherempfinden
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
repentinae
repentinus: plötzlich, EN: sudden, hasty
stupore
stupor: Erstarrung, Staunen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
visionis
visio: das Sehen, das Sehen, Vision, EN: vision
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum