Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (2)  ›  073

Sed adsidue respiciens praeministrantem photidem inibi recreabar animi, cum ecce iam vesperam lucernam intuens pamphile: quam largus inquit imber aderit crastino et percontanti marito qui comperisset istud respondit sibi lucernam praedicere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aderit
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
adsidue
adsidue: EN: continually, constantly, regularly
adsiduus: EN: constant, regular, EN: tribute/tax payer, rich person
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
comperisset
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
crastino
crastino: EN: tomorrow
crastinum: der morgige Tag, EN: tomorrow
crastinus: morgig, EN: of tomorrow/next day/future
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imber
imber: Regen, Platzregen, EN: rain, shower, storm
inibi
inibi: gerade da, EN: in that place/number/activity/connection/respect
intuens
intueri: anschauen, erkennen, betrachten
intui: EN: look at
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
istud
iste: dieser (da)
largus
largus: freigebig, reichlich, freigiebig, EN: lavish
lucernam
lucerna: Lampe, Öllampe, Leuchte, Laterne
marito
maritare: heiraten, verheiraten
maritus: Ehemann, Gatte
percontanti
percontari: sich erkundigen
praedicere
praedicare: öffentlich ausrufen
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
praeministrantem
praeministrare: EN: attend to
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
recreabar
recreare: wiedererzeugen
respiciens
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
Sed
sed: sondern, aber
vesperam
vespera: Abend

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum