Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (3)  ›  149

Vides hominem ferreum et insomnem, certe perspicaciorem ipso lynceo vel argo et oculeum totum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

argo
arcere: abwehren, abhalten, hindern
argo: die Argo
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
et
et: und, auch, und auch
ferreum
ferreus: eisern, fest, aus Eisen
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
insomnem
insomnis: schlaflos, EN: sleepless
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lynceo
lynx: Luchs, EN: lynx
oculeum
oculus: Auge
perspicaciorem
perspicax: scharfsichtig, EN: observant, attentive to what is going on
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
Vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum