Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I) (3)  ›  138

Adrisit et: vere inquit primus istic perhibetur milo, qui extra pomerium et urbem totam colit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adrisit
adridere: EN: smile at/upon
colit
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
et
et: und, auch, und auch
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
istic
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
milo
milo: EN: Milo
perhibetur
perhibere: hinhalten
pomerium
pomerium: Maueranger, EN: boundary of town, EN: space left free from buildings round walls of Roman/Etruscan town (esp. Rome)
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vere
ver: Frühling, Jugend
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum