Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  038

Est animadversum ab legionibus, qui dextram partem operis administrabant, ex crebris hostium eruptionibus magno sibi esse praesidio posse, si ibi pro castello ac receptaculo turrim ex latere sub muro fecissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aiden.837 am 18.09.2017
Es wurde von den Legionen, die den rechten Teil des Werkes verwalteten, aufgrund der häufigen Ausfälle der Feinde bemerkt, dass es für sie von großem Schutz sein könnte, wenn sie dort einen Turm aus Ziegelsteinen unter der Mauer als Festung und Zufluchtsort errichtet hätten.

von sheyenne864 am 09.06.2015
Die Legionen, die an der rechten Seite der Befestigung arbeiteten, erkannten, dass sie sich aufgrund der häufigen Angriffe des Feindes besser schützen könnten, wenn sie dort an der Mauer einen Backsteinturm als Festung und Schutz errichten würden.

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
animadversum
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten (81)
ab
ab: von, durch, mit (81)
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten) (81)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quire: können (1)
dextram
dexter: rechts, glückbringend (81)
dextra: rechte Hand (3)
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (81)
operis
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk (81)
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen (1)
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit (1)
administrabant
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen (81)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
crebris
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig (81)
hostium
hostis: Feind, Landesfeind (81)
hostia: Opfertier (1)
eruptionibus
eruptio: Ausbruch (81)
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig (9)
sibi
sibi: sich, ihr, sich (81)
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen (1)
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe (9)
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen (81)
si
si: wenn, ob, falls (81)
ibi
ibi: dort, da (81)
ibis: Ibis (Vogel) (1)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor (81)
castello
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge (9)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem (81)
receptaculo
receptaculum: Behälter (9)
turrim
turris: Turm (81)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
latere
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite (81)
later: Backstein, Ziegel (1)
latere: verborgen sein (1)
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix) (1)
sub
sub: unter, am Fuße von (81)
muro
murus: Mauer, Stadtmauer (81)
fecissent
facere: tun, machen, handeln, herstellen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum