Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (14)  ›  685

Animalia publica, dum longe maiore ac periniquo pretio pabula aestimantur per mancipes atque apparitores, aperte vexantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aestimantur
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
Animalia
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
aperte
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
apparitores
apparitor: Unterbeamter, EN: civil servant
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
mancipes
manceps: Aufkäufer, EN: contractor, agent
mancipare: zu eigen geben
pabula
pabulum: Futter, Gras
per
per: durch, hindurch, aus
periniquo
periniquus: sehr unbillig, EN: very unfair
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
vexantur
vexare: quälen, plagen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum