Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (14)  ›  654

Praesidibus et rationalibus ceterisque, quibus propterea res publica et annonas et alimenta pecoribus subministrat, usurpandi paraveredi licentia derogetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alimenta
alimentum: Erzieherlohn, Nahrung, EN: food/nourishment, provisions
annonas
annona: Jahresertrag, EN: year's produce
ceterisque
ceterus: übriger, anderer
derogetur
derogare: entfernen, beseitigen, schmälern, abziehen
et
et: und, auch, und auch
licentia
licens: frei, EN: bold, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
paraveredi
paraveredus: Postpferd, Postpferd, EN: extra post-horse
pecoribus
pecus: Vieh, Schaf
Praesidibus
praeses: schützend, schützend, EN: protector
propterea
propterea: deswegen, dafür, darum, EN: therefore, for this reason
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
ceterisque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationalibus
rationalis: Rechnungsführer, EN: theoretician, EN: rational, of/possessing reason, EN: measurable
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
subministrat
subministrare: darreichen, EN: supply, furnish, afford
usurpandi
usurpare: benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum