Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (13)  ›  640

Nulli scriniario liceat pro tempore numerarios plus quam quaternis vicibus, nec his tamen continuandis, adiuvare:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiuvare
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
continuandis
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen, EN: make continuous (space/time), EN: bridge (gap), EN: adjourn
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
plus
multum: Vieles
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
numerarios
numerarius: EN: accountant, keeper of accounts
plus
plus: mehr
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quaternis
quattuor: vier
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vicibus
vicis: Wechsel, Abwechslung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum