Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (4)  ›  173

Per bithyniam ceterasque provincias possessores et reparationi publici aggeris et ceteris eiusmodi muneribus pro iugorum numero vel capitum, quae possidere noscuntur, adstringi cogantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aggeris
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich, EN: rampart (or material for)
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
aggeris: Damm, Deich
adstringi
adstringere: fest anbinden, festschnüren, an etwas binden
capitum
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
ceterasque
ceterus: übriger, anderer
cogantur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
et
et: und, auch, und auch
iugorum
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
noscuntur
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
Per
per: durch, hindurch, aus
possessores
possessor: Besitzer, Inhaber
possidere
possidere: besitzen, beherrschen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
publici
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
ceterasque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reparationi
reparatio: Wiederherstellung, EN: restoration
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum