Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (8)  ›  376

Cuius veniam deprecantibus ob ignorantiam et profitentibus a relicto discedere raro amplissimus ordo vel divi principes veniam dederunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
amplissimus
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
Cuius
cuius: wessen
dederunt
dare: geben
deprecantibus
deprecare: durch Bitten abwenden
discedere
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
divi
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
et
et: und, auch, und auch
ignorantiam
ignorantia: Unkenntnis, EN: ignorance
ob
ob: wegen, aus
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
profitentibus
profiteri: offen erklären, bekennen
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
raro
raro: selten
rarus: selten, vereinzelt
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
veniam
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum