Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (5)  ›  227

Quibus connumerabimus etiam eum, qui saltem sponsam suam per vim rapere ausus fuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
connumerabimus
connumerare: EN: reckon in, include in counting/the count
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
per
per: durch, hindurch, aus
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
rapere
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
saltem
saltare: springen, tanzen
saltem: wenigstens, mindestens
sponsam
spondere: versprechen, geloben
sponsa: Verlobte, Braut, EN: bride
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum