Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (17)  ›  845

Neque enim fas est ullo modo inquietari donationes, quas is qui donaverat in diem vitae suae non retractavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

diem
dies: Tag, Datum, Termin
donaverat
donare: schenken, gewähren, anbieten
donationes
donatio: Schenkung, EN: donation, gift
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fas
fas: Recht, göttliches Gebot, das Sittlichgute, EN: divine/heaven's law/will/command
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquietari
inquietare: beunruhigen
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
retractavit
retractare: überarbeiten, EN: undertake anew
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
ullo
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum