Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (17)  ›  810

Sed et si quis universitatis faciat donationem, sive bessis sive dimidiae partis suae substantiae sive tertiae sive quartae sive quantaecumque vel etiam totius, si non de inofficiosis donationibus ratio ad hoc reclamaverit, coartari donatorem legis nostrae auctoritate tantum quantum donavit praestare:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
bessis
bes: EN: two thirds, EN: two thirds of any whole, EN: two thirds of any whole
coartari
coartare: zusammendrängen, einengen
quantaecumque
cumque: jederzeit, und mit ...
de
de: über, von ... herab, von
dimidiae
dimidia: Hälfte, halb, EN: half
dimidius: halb, EN: half
donavit
donare: schenken, gewähren, anbieten
donationem
donatio: Schenkung, EN: donation, gift
donatorem
donator: Schenker, EN: giver, donor
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inofficiosis
inofficiosus: pflichtwidrig
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantaecumque
quantus: wie groß
quartae
quattuor: vier
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reclamaverit
reclamare: dagegen schreien
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sive
sive: oder wenn ...
substantiae
substantia: Wesen, EN: nature
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tertiae
tres: drei
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
universitatis
universitas: Gesamtheit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum