Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (16)  ›  766

Gesta autem confici super rebus etiam alibi collocatis ubicumque sufficit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alibi
alibi: anderswo, sonstwo, an einem anderen Ort
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
Gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
collocatis
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
confici
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sufficit
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
ubicumque
ubicumque: wo nur immer, EN: wherever, in whatever place

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum