Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (14)  ›  672

Non officientibus enim, quae perperam gesta sunt, si priorem gradum obtinetis, successionis compendium ad vos pertinet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
compendium
compendium: Überschuß, Abkürzung der Arbeit, EN: gain, profit, EN: summarized, abstract
gradum
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
enim
enim: nämlich, denn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Non
non: nicht, nein, keineswegs
obtinetis
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
officientibus
officere: hindern, (den Weg) versperren
perperam
perperam: unrichtig, falsch
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
priorem
prior: früher, vorherig
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
successionis
successio: das Eintreten, Nachfolge, EN: succession (to position/ownership w/GEN)
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum