Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (13)  ›  636

Et ad eum solum respiciat filius, cui eum et natura adgregavit et lex per adoptionem adsignavit, et papiniani sententia in hac specie procedat, et ad eum tantummodo filius adoptivus spes totas extendat et non patris naturalis successionem molestare concedatur, sed avita et proavita tantummodo reverentia protegetur, eique adquirat quae possunt adquiri et prodesse, et is ei solus pater intellegatur, quem lex fecit et natura non dereliquit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adgregavit
adgregare: EN: collect, include, group, implicate
adoptionem
adoptio: Adoption eines Kindes
adoptivus
adoptivus: durch Adoption erlangt, zur Adoption gehörig, EN: adoptive, obtained by adoption
adquirat
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen
adsignavit
adsignare: anweisen, zuweisen, zuteilen
avita
avitus: ererbt, großväterlich, großmütterlich
concedatur
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
dereliquit
derelinquere: völlig verlassen, vernachlässigen
eique
ei: ach, ohje, leider
Et
et: und, auch, und auch
extendat
extendere: ausdehnen
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
eique
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellegatur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
is
ire: laufen, gehen, schreiten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
molestare
molestare: EN: disturb, vex, annoy, worry, trouble
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturalis
naturalis: natürlich, EN: physical/natural scientist, EN: natural, normal, typical, characteristic
natura
naturare: EN: produce naturally
non
non: nicht, nein, keineswegs
patris
pater: Vater
per
per: durch, hindurch, aus
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proavita
proavitus: v. den Vorfahren ererbt, EN: ancestral
procedat
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
prodesse
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
protegetur
protegere: beschützen
eique
que: und
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
respiciat
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
reverentia
reverens: ehrerbietig, EN: reverent
reverentia: Ehrfurcht, Scheu, Verehrung, Achtung
revereri: verehren
sed
sed: sondern, aber
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
spes
spes: Hoffnung
successionem
successio: das Eintreten, Nachfolge, EN: succession (to position/ownership w/GEN)
tantummodo
tantummodo: EN: only, merely
totas
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum