Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (4)  ›  188

Exsecutores a quocumque iudice dati ad exigenda debita ea, quae civiliter poscuntur, servos aratores aut boves aratorios aut instrumentum aratorium pignoris causa de possessionibus abstrahunt, ex quo tributorum illatio retardatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
abstrahunt
abstrahere: EN: drag away from, remove forcibly, abort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aratores
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
aratorios
aratorius: EN: of/for plowing, plow-
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
boves
bos: Rind, Kuh, Ochse, EN: ox
bovare: EN: cry aloud, roar, bellow
bovere: EN: cry aloud, roar, bellow
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
civiliter
civiliter: EN: in civil sphere, between citizens
dati
dare: geben
datum: Geschenk
de
de: über, von ... herab, von
debita
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend, EN: debt/what is owed
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, EN: due, owed
ea
eare: gehen, marschieren
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exigenda
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
Exsecutores
exsecutor: Vollstrecker, EN: executor, one who carries out task
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illatio
illatio: EN: bring in, EN: contribution/pension
instrumentum
instrumentum: Gerät, EN: tool, tools
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudice
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
pignoris
pignus: Pfand, EN: pledge (security for debt), hostage, mortgage
poscuntur
poscere: fordern, verlangen
possessionibus
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quocumque
quocumque: wohin nur immer, EN: wherever, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
retardatur
retardare: nachlassen
servos
servus: Diener, Sklave
tributorum
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tributor: EN: giver
tributum: Steuer, Abgabe, direkte Steuer, Auflage
tributus: Abgabe, EN: organized by tribes
quocumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum