Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (19)  ›  920

Si in una eademque causa unus appellaverit eiusque iusta appellatio pronuntiata est, ei quoque prodest qui non appellaverit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellaverit
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatio
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
eademque
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
eiusque
ei: ach, ohje, leider
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eiusque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eiusque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iusta
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
non
non: nicht, nein, keineswegs
prodest
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
pronuntiata
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
eademque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
Si
si: wenn, ob, falls
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
eiusque
usque: bis, in einem fort
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum