Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (15)  ›  716

Programma, si quod a praeside propositum est, vim rei iudicatae nequaquam potest obtinere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iudicatae
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
nequaquam
nequaquam: keineswegs, EN: by no means
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeside
praeses: schützend, schützend, EN: protector
praesidere: schützen
Programma
programma: Bekanntmachung, EN: proclamation
programmare: EN: program (data processing)
propositum
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
si
si: wenn, ob, falls
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum