Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  652

Peremptorias exceptiones omissas initio, antequam sententia feratur, opponi posse perpetuum edictum manifeste declarat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annalena.8835 am 27.07.2016
Das permanente Edikt erklärt eindeutig, dass Präklusiveinreden, auch wenn sie zunächst übersehen wurden, vor Erlass des Endurteils geltend gemacht werden können.

von nele.x am 11.08.2024
Das ständige Edikt erklärt ausdrücklich, dass präklusive Einwendungen, die zu Beginn ausgelassen wurden, vor Urteilsverkündung vorgebracht werden können.

Analyse der Wortformen

antequam
antequam: eher, bevor, vorher
declarat
declarare: verkünden
edictum
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
edicere: offen heraussagen
exceptiones
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
feratur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
initio
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
manifeste
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
omissas
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
omissus: nachlässig
opponi
opponere: dagegen setzen
perpetuum
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum