Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (11)  ›  550

Sed licet ipse actor defecerit, suae posteritati huiusmodi causae cursum eum relinquere posse definimus, ut eius heredibus vel successoribus liceat eam adimplere, nullo modo triginta annorum exceptione sublatam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actor
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
adimplere
adimplere: auffüllen, vollgießen
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cursum
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
defecerit
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
definimus
definire: Abgrenzung, Vorschrift
exceptione
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, EN: exception, qualification
heredibus
heres: Erbe, EN: heir/heiress
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
huiusmodi
modius: Scheffel
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
huiusmodi
modus: Art (und Weise)
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
posteritati
posteritas: Zukunft, EN: future time
relinquere
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
Sed
sed: sondern, aber
sublatam
sublatus: erhaben
successoribus
successor: Nachfolger, EN: successor
sublatam
sufferre: ertragen, aushalten
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sublatam
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum