Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (7)  ›  337

Libertinae condicionis constitutis privatis pactis mutare statum non licere ninniano senatus consulto contra collusorem poena statuta praemioque detegenti promisso manifeste declaratur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

collusorem
collusor: Spielgefährte, EN: playmate, companion in play
condicionis
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
constitutis
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, EN: consult, take counsel, EN: deliberate, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, EN: purposely, deliberately, on purpose, by design
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
declaratur
declarare: verkünden
detegenti
detegere: abdecken, entdecken
Libertinae
libertina: die Freigelassene, EN: freedman
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
licere
ligare: binden
liger: die Loire, EN: Liger
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
liceri: bieten, EN: bid on/for, bid, bid at auction
manifeste
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
mutare
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
non
non: nicht, nein, keineswegs
pactis
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, EN: agreed upon, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
promisso
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
senatus
senatus: Senat
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
statuta
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
statum
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum