Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (20)  ›  995

Neque enim ferendus est is, qui lucrum quidem amplectitur, onus autem ei adnexum contemnit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adnexum
adnectere: hinzufügen
adnexus: EN: attached, linked, joined, EN: tying/binding/fastening/attaching (to), connecting
amplectitur
amplecti: umarmen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
contemnit
contemnere: geringschätzen, verachten
ei
ei: ach, ohje, leider
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferendus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lucrum
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
onus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
qui
quire: können

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum