Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (2)  ›  089

Manumissionis causa traditus neque in servitutem deduci a manumissore potest neque impositas operas praestare cogitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cogitur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
deduci
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
dedux: EN: derived
impositas
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Manumissionis
manumissio: Freilassung
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
operas
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
servitutem
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
traditus
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum