Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (11)  ›  524

Qui enim tales differentias inducunt, quasi naturae accusatores existunt, cur non totos masculos generavit, ut, unde generentur, non fiant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusatores
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
generavit
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
generentur
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cur
cur: warum, wozu
differentias
differentia: Unterschied, EN: difference/diversity/distinction
enim
enim: nämlich, denn
existunt
existere: entstehen, erscheinen
fiant
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
inducunt
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
masculos
masculus: männlich, EN: male/masculine, proper to males
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
non
non: nicht, nein, keineswegs
quasi
quasi: als wenn
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tales
talis: so, so beschaffen, ein solcher
totos
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
unde
unde: woher, daher
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum