Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  304

Testandi causa de pecunia sua legibus certis facultas, non iurisdictionis mutare formam vel iuri publico derogare cuiquam permissum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea853 am 24.12.2023
Während Sie das Recht haben, gemäß bestimmter Gesetze über Ihr Geld zu verfügen, ist es niemandem erlaubt, die Funktionsweise des Rechtssystems zu ändern oder öffentliches Recht außer Kraft zu setzen.

von bela959 am 25.02.2017
Die Befugnis, über sein Vermögen durch bestimmte Gesetze Testament zu errichten, besteht, jedoch ist es niemandem erlaubt, die Form der Gerichtsbarkeit zu ändern oder öffentliches Recht außer Kraft zu setzen.

Analyse der Wortformen

Testandi
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
de
de: über, von ... herab, von
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
certis
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
facultas
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
iurisdictionis
iurisdictio: Zivilgerichtsbarkeit, Justiz, legal authority
mutare
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
iuri
ius: Recht, Pflicht, Eid
publico
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
derogare
derogare: entfernen, beseitigen, schmälern, abziehen
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
permissum
permissus: Erlaubnis, authorization
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum