Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (7)  ›  346

Est enim consentaneum nobis, qui censemus, et ubi supposita stipulatio non est, intellegi eam fuisse adhibitam, multo magis etiam, si inutilis est, validam eam effici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhibitam
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
consentaneum
consentaneum: EN: concurrent circumstances (pl.)
consentaneus: gemäß, passend, gemäß, gemäss, EN: agreeable
effici
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
enim
enim: nämlich, denn
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
intellegi
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
inutilis
inutilis: unnütz, vergeblich, EN: useless, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nobis
nobis: uns
non
non: nicht, nein, keineswegs
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
stipulatio
stipulatio: förmliche Anfrage, EN: demanding of guarantee from debtor by formal question, EN: promise
supposita
supponere: unterlegen
validam
validus: gesund, kräftig, stark
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum