Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (10)  ›  455

Generaliter sancimus, ut, si quis maior viginti quinque annis sive masculus sive femina dotem vel pollicitus sit vel spoponderit pro qualibet muliere, cum qua matrimonium licitum est, omnimodo compellatur suam confessionem adimplere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adimplere
adimplere: auffüllen, vollgießen
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
Generaliter
generaliter: EN: generally, in general
compellatur
compellare: ansprechen, anrufen, besuchen
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
confessionem
confessio: Beichte, Geständnis, Beichte, EN: confession, creed, avowal of belief/faith, EN: confession, acknowledgement, EN: praise, thanksgiving
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dotem
dos: Mitgift, Gabe
dotare: EN: provide with a dowry, endow
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
femina
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
licitum
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licitus: erlaubt, EN: lawful, permitted
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
masculus
masculus: männlich, EN: male/masculine, proper to males
matrimonium
matrimonium: Ehe
muliere
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
omnimodo
omnimodo: EN: always, in all circumstances
omnimodus: EN: of every sort
pollicitus
polliceri: versprechen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
qua
qua: wo, wohin
qualibet
qualibet: überall, EN: where you will, anywhere, by any road you like
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf, EN: five
quis
quire: können
quis: jemand, wer, was
sancimus
sancire: heiligen
si
si: wenn, ob, falls
sive
sive: oder wenn ...
spoponderit
spondere: versprechen, geloben
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
viginti
viginti: zwanzig, EN: twenty
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
qualibet
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum