Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (7)  ›  341

Quominus solveretur, pignora quae in eadem causa durant restituat debitori, nullo spatio longi temporis defenditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
debitori
debitor: Schuldner, EN: debtor, one who owes
defenditur
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
durant
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
longi
longus: lang, langwierig
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pignora
pignorare: EN: pledge, pawn, give a pledge
pignus: Pfand, EN: pledge (security for debt), hostage, mortgage
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quominus
quominus: dass nicht, dass, zu
restituat
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
solveretur
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum