Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (5)  ›  237

Cum itaque nec cetera probationum indicia reprobentur, iure competenti praediorum, quae in quaestionem veniunt, dominium ad te ostendae pertinere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
competenti
competens: angemessen, EN: agreeing with, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet, EN: be sound/capable/applicable/relevant/sufficient/adequate/competent/admissible
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dominium
dominium: Eigentum, Herrschaft, EN: rule, dominion
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicia
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis, EN: evidence (before a court)
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
praediorum
praedium: Landgut, EN: farm, estate
probationum
probatio: Prüfung, Genehmigung, EN: approval, EN: test
quaestionem
quaestio: Suche, Forschung, Frage
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reprobentur
reprobare: EN: condemn
te
te: dich
veniunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum