Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (8)  ›  362

Cum donationibus in fratrem tuum collatis facultates patris tui exhaustas esse eundemque patrem vestrum ea quae superfuerant codicillis inter vos divisisse proponas, si voluntatem eius non agnovisti nec beneficio aetatis adversus haec iuvari poteris nec tantum dos a patre data et fideicommissum continent, quantum ad submovendam querellam sufficiat, de enormitate donationum ad exemplum inofficiosi testamenti praeses provinciae iurisdictionis suae partes exhibebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
agnovisti
agnoscere: anerkennen, EN: recognize, realize, discern
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
codicillis
codicillus: kleiner Holzklotz, EN: notepad, small log
collatis
conferre: zusammentragen, vergleichen
continent
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
de
de: über, von ... herab, von
divisisse
dividere: teilen, trennen
donationibus
donatio: Schenkung, EN: donation, gift
dos
dos: Mitgift, Gabe
ea
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eundemque
eundem: EN: same, the same, the very same
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
exhaustas
exhaurire: herausschöpfen
exhaustus: EN: exhausted
exhibebit
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
facultates
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
fideicommissum
fideicommissum: Fideikommiß, EN: bequest in form of request rather than command to heir (to act/pass on)
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
fratrem
frater: Bruder
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inofficiosi
inofficiosus: pflichtwidrig
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iurisdictionis
iurisdictio: Zivilgerichtsbarkeit, Justiz, EN: jurisdiction, legal authority
iuvari
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
patris
pater: Vater
patrem
patrare: vollbringen
poteris
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
praeses
praeses: schützend, schützend, EN: protector
proponas
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
eundemque
que: und
querellam
querella: Klage, Beschwerde
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
submovendam
submovere: zurückdrängen, vertreiben, EN: remove
sufficiat
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
superfuerant
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tui
te: dich
testamenti
testamentum: Testament, letzter Wille
tuum
tuus: dein
vestrum
vester: euer, eure, eures
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum