Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (1)  ›  034

Cum autem eremodicium ventilatur sive pro actore sive pro reo, examinatione sine ullo obstaculo celebretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actore
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
celebretur
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
examinatione
examinare: abwiegen
ion: Isis
obstaculo
obstaculum: Hindernis, EN: obstacle, obstruction
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
reo
reus: Angeklagter, Sünder
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sive
sive: oder wenn ...
ventilatur
ventilare: in der Luft schwingen
ullo
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum