Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  254

Quamvis de inofficioso testamento acturum te bonorum possessionem accepisse proponas, tamen scriptis heredibus auferre possessionem incivile est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sarah.b am 16.03.2017
Obwohl du vorschlägst, dass du im Begriffe bist, bezüglich eines pflichtwidrigen Testaments zu handeln und bereits Besitz der Güter erhalten hast, ist es dennoch unzivilisiert, den eingesetzten Erben den Besitz zu entziehen.

von lasse.n am 20.02.2023
Obwohl Sie behaupten, den Besitz des Nachlasses erhalten zu haben, um das Testament als unpassend anzufechten, ist es unzulässig, den Erben die Besitzansprüche wegzunehmen.

Analyse der Wortformen

quamvis
quamvis: beliebig, beliebig (81)
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (1)
de
de: über, von ... herab, von (81)
inofficioso
inofficiosus: pflichtwidrig (9)
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille (27)
acturum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben (81)
te
te: dich (81)
bonorum
bonum: Vorteil, Gut (81)
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser (3)
possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung (81)
accepisse
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen (81)
proponas
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen (81)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch (81)
scriptis
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern (9)
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung (3)
heredibus
heres: Erbe (27)
auferre
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben (81)
possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung (81)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum