Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (5)  ›  248

Vestram igitur vobis permittimus ultionem et, quod serum est punire iudicio, subiugamus edicto:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß, EN: proclamation
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
permittimus
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
punire
punire: bestrafen
puniri: EN: punish (person/offense), inflict punishment
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
serum
ser:
serum: die Molke, spät, später, zu spät, EN: late hour, EN: whey, the watery part of curdled milk
serus: spät, später, zu spät, EN: late
subiugamus
subjugare: EN: subjugate, make subject
Vestram
vester: euer, eure, eures
ultionem
ultio: Rache, EN: revenge, vengeance, retribution
vobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum