Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (8)  ›  375

Rei publicae viribus adiuvari te sub obtentu quantitatis, quam eidem rei publicae debes, contra iuris rationem desideras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiuvari
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
eidem
dare: geben
debes
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
eidem
dem: Gemeinschaft, Volk
desideras
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
eidem
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
obtentu
obtendere: davorspannen
obtentus: das Vorziehen, das Vorziehen, EN: spreading before
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantitatis
quantitas: Menge, EN: magnitude/multitude, quantity, degree, size
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
Rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
sub
sub: unter, am Fuße von
te
te: dich
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum