Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (4)  ›  171

Apud urbem autem romam etiam honoratis, qui hoc putaverint eligendum, eo usque liceat orare, quousque maluerint, videlicet ut non ad turpe compendium stipemque deformem haec adripiatur occasio, sed laudis per eam augmenta quaerantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adripiatur
adripere: EN: take hold of
Apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
augmenta
augmentare: EN: increase
augmentum: EN: increase, waxing (moon)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
compendium
compendium: Überschuß, Abkürzung der Arbeit, EN: gain, profit, EN: summarized, abstract
deformem
deformare: gestalten, abformen, gestalten
deformis: hässlich, formlos, mißgestaltet, entstellt, häßlich, EN: deformed/illformed/misshapen/disfigured, EN: inappropriate/unseemly/offending good taste
eo
eare: gehen, marschieren
eligendum
eligere: auswählen, wählen
eo
eo: dahin, dorthin, desto
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
honoratis
honorare: ehren, achten
honoratus: geehrt, EN: honored/respected/esteemed/distinguished
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laudis
laus: Ruhm, Lob
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
maluerint
malle: lieber wollen, vorziehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
occasio
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
orare
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
per
per: durch, hindurch, aus
putaverint
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quaerantur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quousque
quousque: bis wann noch, inwiefern, bis wann noch, EN: until what time? till when? how long?
romam
roma: Rom
sed
sed: sondern, aber
turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
videlicet
videlicet: offenbar, EN: one may see
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum