Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (2)  ›  079

Deum autem et salvatorem nostrum ihesum christum exoramus, quatenus longaevis et pacificis vos dignetur custodire temporibus in hac vera religione et unitate et veneratione apostolicae sedis, cuius principatum ut christianissimi et pii conservatis in omnibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apostolicae
apostolicus: apostolisch, EN: apostolic, EN: saying of an Apostle
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
christum
christus: EN: Christ
conservatis
conservare: bewahren, retten
cuius
cuius: wessen
custodire
custodire: beaufsichtigen, bewachen
Deum
deus: Gott
dignetur
dignare: würdigen
et
et: und, auch, und auch
exoramus
exorare: durch Bitten erweichen, überreden, anflehen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
longaevis
longaevus: hochbetagt, EN: aged
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pacificis
pacificus: Frieden stiftend, EN: making or tending to make peace
pii
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
principatum
principari: EN: rule
principatus: Führung, höchste Stelle, Vorherrschaft, erste Stelle, Vorherrschaft, EN: first place
quatenus
quatenus: wie weit, wie weit, EN: how far/long?, to what point
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
religione
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
salvatorem
salvator: Erlöser, Erlöser, Heiland, EN: savior
sedis
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
veneratione
veneratio: Verehrung, Ehrwürdigkeit, Hochachtung
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
unitate
unitas: Einheit, Einzelheit, EN: unity
vos
vos: ihr, euch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum